Wednesday, March 11, 2009

8eight - 심장이 없어 (Empty Heart) lyrics [hangul + romanization + translation ]

Hangul

아프다고 말하면 정말 아플 것 같아서
슬프다고 말하면 눈물이 날 것 같아서
그냥 웃지 그냥 웃지 그냥 웃지
그런데 사람들이 왜 우냐고 물어

rap
매일을 울다가 웃다가 울다가 웃는걸 반복해
나 왜 이러는데
술이 술인지 밥인지도 모르는 채
살아 이 정도 아픔은 통과 의례인 듯 해
멍하니 종이에 나도 몰래 니 이름만 적어 하루 왼 종일
종이가 시커매지고서야 펜을 놔
너 그리워 또 핸드폰을 들었다 놔
눈물이 또 찾아와 너와의 이별이란

나는 심장이 없어 나는 심장이 없어
그래서 아픈 걸 느낄리 없어
매일 혼잣말을 해 내게 주문을 걸어
그래도 자꾸 눈물이 나는 걸

아프다고 말하면 정말 아플 것 같아서
슬프다고 말하면 눈물이 날 것 같아서
그냥 웃지 그냥 웃지 그냥 웃지
그런데 사람들이 왜 우냐고 물어 이렇게 웃는데

rap
니가 떠나고부터 난 바보가 된 것 같어
i can't do 아무것도 죽어라 방구석에 박혀 살어
너 없인 할 일도 없는데 하룬 길어 너무 길어
근데 뭐 그리 바뻐 널 외롭게 했어
니가 쇼핑 가자 그럴 때 친구와 술 한잔 마시는 건 그렇게
쉬운데 왜 너한테 못했을까
언제나 제일 느린 게 후회랬는데
정말 바본지 끝까지 너와의 끈을 놓지 못해

나는 심장이 없어 나는 심장이 없어
오늘도 뻔한 거짓말을 해
가슴이 넘 아픈데 이렇게 보채는데
어떻게 웃을 수가 있겠어

아프다고 말하면 정말 아플 것 같아서
슬프다고 말하면 눈물이 날 것 같아서
그냥 웃지 그냥 웃지 그냥 웃지
그런데 사람들이 왜 우냐고 물어 이렇게 웃는데

(웃자) tv속 연예인들 처럼
(웃자) 너의 미니홈피 제목처럼
(웃자) 행복했던 내 어제처럼

나는 심장이 없어 아플수가 난 없어
나는 심장이 없어 아플수가 난 없어
그냥 웃자 그냥 웃자 그냥 웃자
제발 좀 눈물아 이제는 멈춰줘

Romanization
apeudago malhamyon jeongmal apeul got gataseo
seulpeudago malhamyeon nunmuri nal got gataseo
genyang utji genyang utji genyang utji
geurondae saramdeuli wae unyago muleo

rap
maeireul uldaga utdaga uldaga eutneungol banboghae
na wae ireoneundae
suri surinji babinjido moreuneun jae 
sara i jeongdo apeumeun tonggwa eiryaein deut hae
meonghani jongiae nado mollae ni ireumman jeogeo haru win jungil
jungiga sikeomaejigoseoya paeneul nwa
no geuriwo cco haendeuponeul dereotda nwa
nunmuri ddo cajawa neowaui ibyeol iran

naneun simjangil eobseo naneun simjangil eobseo
geuraeseo apeun geol neuggilli eobseo
maeil honjatmareulhae naegae jumuneul goreo
geuraedo jaggu nunmuri naneun geol

apeudago malhamyeon jeongmal apeul geot gataseo
seulpeudago malhamyeon nunmuri nal geot gataseo
genyang utji genyang utji genyang utji
geurondae saramdeuli wae unyago muleo ireohgae utneundae

rap
niga ddeonagobuteo nan baboga dwin geot gateo
i can't do amugeotdo jugeora bangguseogae baghyeon sareo
neo eobsin hal ildo eobtneundae harun gileo neomu gileo
geundae mwo geuri babbeo neol wirobgae haesseo
niga syoping gaja geureol ddae cinguwa sul hanjan masineun geon gereohgae
swi undae wae neohantae muthaesseulga
eonjaena jaeil neurin gae huhwiraetneundae
jeongmal babonji ggeutggaji neowaui ggeneul nohji mothae

naneun simjangi eobseo naneun simjangi eobseo
oneuldo bbeonhan geojitmareul hae
gasuemi neom apeundae ireohgae bojaeneundae
eoddeohgae euseul suga itgaesseo

apeundago malhamyeon jeongmal apeul geot gataseo
seulpadago malhamyeon nunmuri nal geot gataseo
geunyang utji geunyang utji geunyang utji
geurondae saramdeuli wae unyaego muleo ireohgae eutneundae

(utja) tv sog yeonaeindeul cheoreom
(utja) noui minihompy jaemogcheoreom
(utja) haengbokhaetdeon nae eojaecheoreom

naneun simjangi eobseo apeulsuga nan eobseo
naneun simjangi eobseo apeulsuga nan eobseo
genyang eutja genyang eutja genyang eutja
jaebal jom nunmura ijaeneun meomchweojweo

credit:naver + leesia

Translation

Without A Heart - 8eight
Translated by 1.minute.1.second

If I say that I'm in pain, I'm scared that I'll really be in pain
If I say that I'm sad, I'm scared that I will shed my tears
Why don't I just laugh, just laugh, just laugh...
But people ask me why I'm crying...

Everyday I cry, I smile, cry then smile again
What's wrong with me, why do I do this repeditely?
Can't differentiate between bottles of alcohol and meals
So far in my life, I never felt pain this excruciating
Absentmindedly, I write your name over and over on a piece of paper
In a day, the paper becomes black and I finally let the pen go
I long for you, I hold on to my cellphone and let it go
my eyes are filling up with tears again, this seperation between us..

I'm without a heart, I don't have a heart
So I wouldn't be feeling pain
Everyday I talk to myself, and put myself under a spell
But even so, I keep shedding my tears

If I say that I'm in pain, I'm scared that I'll really be in pain
If I say that I'm sad, I'm scared that I will shed my tears
Why don't I just laugh, just laugh, just laugh...
But people ask me why I'm crying,
when I'm laughing like this...

After you left, I think I became a fool
I can't do, I can't do anything, so I die.
I shove myself into a corner and live
Without you there's nothing left to do
A day is too long, way too long
But what was I busy with, to make you feel so lonely,
when you wanted to go shopping, going out with my friends
was so easy, but why couldn't I do the same to you?
I always regretted being so slow,
I don't know if I'm really stupid, but I still can't let go of our bond.

I'm without a heart, I don't have a heart
Again today, I can see through your lies
My heart is in so much pain, I'm begging for your help
How can I smile in times like this?

If I say that I'm in pain, I'm scared that I'll really be in pain
If I say that I'm sad, I'm scared that I will shed my tears
Why don't I just laugh, just laugh, just laugh...
But people ask me why I'm crying,
when I'm laughing like this...

(let's smile) like couples in dramas
(let's smile) like the title of your blog
(let's smile) happy like in my past

I'm without a heart, I can't be in pain
I'm without a heart, I can't be in pain
Let's just laugh, just laugh, just laugh
Please, please let's stop crying now...

credit:1 .minute. 1 .second@soompi + leesia

13 comments:

Anonymous said...

Such a good song. Thank you for the lyrics! <3

Anonymous said...

this sing is so beautiful.thanks so much for posting this i've been looking for the english and hangul version all day.

Heeeee said...

you're welcome. ;)

Chad said...

Hey thanks heaps for translating !
awesome stuff !

Heeeee said...

you're welcome! :D

Anonymous said...

Thanks so much for the lyrics!
I've been searching for them!
It's a great song...Thanks again! ^^

Anonymous said...

Thank you so much for the lyrics! :D

Heeeee said...

you're welcome~
=D

Anonymous said...

cool and awesome song. thanks for translating

Heeeee said...

you're welcome! ;D

dbskwaifsu said...

thank you for the lyrics, its very helpful! keep up the good work ^^

Anonymous said...

Thanks for the lyrics n translation.. So nice... ^^

Fransiska said...

Thank you for the song and roman lyric.
This song is so special for me and i'm glad i can sing it along now :)